『方丈記』「安元の大火」の現代語訳と重要な品詞の解説2

  

では、「安元の大火」の前回の続きの文章を見ていきましょう。

前回の解説はこちら。

  

『方丈記』「安元の大火」の現代語訳と重要な品詞の解説1

  
  

本文

 吹き迷ふ風に、とかく移りゆくほどに、扇を広げたる【注1】ごとく【注2】、末広になりぬ【注3】。遠き家は煙にむせび、近きあたりはひたすら炎を地に吹きつけたり【注4】。空には灰を吹きたてたれ【注5】ば、火の光に映じ【注6】て、あまねく【注7】なる【注8】中に、風に堪へず【注9】、吹き切られたる【注10】炎、飛ぶがごとくして、一、二町を越えつつ移りゆく。その中の人、うつし心【注11】あらんや【注12】。あるいは煙にむせびて倒れ臥し、あるいは炎にまぐれ【注13】てたちまちに死ぬ。あるいは身一つ辛うじてのがるるも、資財【注14】を取り出づるに及ばず【注15】

重要な品詞と語句の解説

語句【注】 品詞と意味
1 広げたる ガ行下二段動詞「広ぐ」の連用形+完了の助動詞「たり」の連体形。意味は「広げた」。
2 ごとく 比況の助動詞「ごとし」の連用形。意味は「~ようだ」。
3 なりぬ ラ行四段動詞「なる」の連用形+完了の助動詞「ぬ」の終止形。意味は「なった」。
4 吹きつけたり カ行下二段動詞「吹きつく」の連用形+存続の助動詞「たり」の終止形。意味は「吹きつけている」。
5 吹きたてたれ タ行下二段動詞「吹きたつ」の連用形+存続の助動詞「たり」の已然形。意味は「吹き舞い上がらせている」。
6 映じ サ変動詞「映ず」の連用形。意味は「照り映える」。
7 あまねく ク活用の形容詞「あまねし」の連用形。意味は「すみずみまで広くいきわたっている」。
8 なる 断定の助動詞「なり」の連体形。
9 堪へず ハ行下二段動詞「堪ふ」の未然形+打消の助動詞「ず」の連用形。意味は「堪えられない」。
10 切られたる ラ行四段動詞「切る」の未然形+受身の助動詞「る」の連用形+完了の助動詞「たり」の連体形。意味は「ちぎられた」。
11 うつし心 名詞。意味は「正気」。
12 あらんや ラ変動詞「あり」の未然形+推量の助動詞「ん」の終止形+反語の係助詞「や」。意味は「あるだろうか(いやない)」。
13 まぐれ ラ行下二段動詞「まぐる」の連用形。意味は「目がくらんで倒れる」。
14 資財 名詞。意味は「財産」。
15 及ばず バ行四段動詞「及ぶ」の未然形+打消の助動詞「ず」の終止形。意味は「及ばない」。

スポンサーリンク

現代語訳

 吹き乱れ迷う風のために、あちこちと燃え移っていくうちに、扇を広げたように末に広がった形に燃え広がった。遠くの家では煙にむせび、(火に)近い所ではただただ(風が)炎を地面に吹きつけている。空には灰を吹き舞い上がらせているので、火の光に照り映えて、隅々まで真っ赤である中に、風に堪えられず、吹きちぎられた炎が、飛ぶようにして、一町も二町も飛び越えて燃え移っていく。そうした状況の中で人は、正気でいられるだろうか(いや正気でいられない)。ある者は煙にむせて倒れ伏し、ある者は炎に目がくらんで倒れてたちまち死んでしまう。ある者は身ひとつで、辛うじて逃げたものの、財産を持ち出すことまでには及ばない。
  

  

いかがでしたでしょうか。

この箇所で特に重要な文法事項は次の通りです。

  
  

・注12「あらんや」は品詞分解と現代語訳ができるようにしておきましょう。

  

続きは以下のリンクからどうぞ。

『方丈記』「安元の大火」の現代語訳と重要な品詞の解説3

  

シェアする

スポンサーリンク